THE SMART TRICK OF SHIN CHAN QUOTE THAT NOBODY IS DISCUSSING

The smart Trick of shin chan quote That Nobody is Discussing

The smart Trick of shin chan quote That Nobody is Discussing

Blog Article

Booto asobi wo suru zo / O-katadzuke wa mendō da zo / Janbo raamen wo taberu zo (ボート遊びをするゾ / おかたづけはメンドーだゾ / ジャンボラーメンを食べるゾ) 

takushii gokko suru zo / nohara no yōjinbō / depaato no okujō de asobu zo / kumichō-sensei no kameraman da zo / motion kamen pawaa appu da zo / ne shinchan chigae ta kaachan da zo / nohara no yōjinbō (タクシーごっこするゾ / 大西部劇 野原の用心棒 / デパートの屋上で遊ぶゾ / 組長先生のカメラマンだゾ / アクション仮面パワーアップだゾ / 寝ちがえた母ちゃんだゾ / 大西部劇 続・野原の用心棒) 

Himawari to issho no o-kaimono da zo / Himawari no aite wa tsukareru zo / Famirii restoran ni iku zo (ひまわりと一緒にお買物だゾ / ひまわりの相手はつかれるゾ / ファミリーレストランに行くゾ) 

Shourai ha ninki kashu da zo / Senro wa tsudzuichau zo / Atsui atsui nettaiya da zo (将来は人気歌手だゾ / 線路は続いちゃうゾ / 暑い暑い熱帯夜だゾ) 

Sentaku butsu ga kawaka nai zo / Kuchibeni ha waza wai no moto da zo / Shiro ga Himawari o kan da zo (洗たく物がかわかないゾ / 口紅はわざわいのもとだゾ / シロがひまわりをかんだゾ) 

Kaachan ha Himawari no otehon da zo / Tsūen basu ha nemuku naru zo / Ora ha dare ni mo ni te nai zo (母ちゃんはひまわりのお手本だゾ / 通園バスは眠くなるゾ / オラは誰にも似てないゾ) 

Rokki to bokushingu taiketsu da zo / Machi wo yogosu noha yurusa nai zo / Ageo sensei no toreningu da zo (ロッキーとボクシング対決だゾ / 街を汚すのは許さないゾ / 上尾先生のトレーニングだゾ) 

furikake ningyō setto da zo / o nyu no kutsu wo kau zo (ふりかけ人形セットだゾ / おニューの靴を買うゾ) 

Kaachan ga kamigata o kae ta zo / Dandan hen ni naru kamigata da zo / Monomane jōzu no Masao-kun da zo (母ちゃんが髪形を変えたゾ / だんだん変になる髪形だゾ / 物まね上手のマサオくんだゾ) 

Ei, que el pare va a la feina tot i que Hello ha un tifó! / Ei, que ens vénen a fer una enquesta! / Ei, que en Yoshirin i la Michi vénen a viure al costat!

Ikari no beni sasori tai da zo / Tachiyomi wa yurusanai zo / Hesokuri wa himitsu da zo (怒りの紅さそり隊だゾ / 立ち読みは許さないゾ / ヘソクリは秘密だゾ) 

Himawari ni tsukamarechatta / Nama konkuriito ni sawaritai zo / Himawari no shōrai ga shinpai da zo (ひまわりにつかまれちゃったゾ / 生コンクリートにさわりたいゾ / ひまわりの将来がシンパイだゾ) 

sekizou no ongaeshi da zo / biru ha otona no aji da zo / koutsuujuutai nimakikomareta zo / kureyon dai chuushingura sakura no kan / kureyon dai chuushingura yuki no kan (石像の恩返しだゾ / ビールは大人の味だゾ / 交通渋滞にまきこまれたゾ / クレヨン大忠臣蔵 桜の巻 / クレヨン大忠臣蔵 雪の巻) 

risa. asupirin ga kaette kita zo / tsuyukakego meshi haoishii zo / hoshi to deka ga kyuu sekkin da zo (リサ・アスピリンが帰って来たゾ / つゆかけご飯はおいしいゾ / ホシとデカが急接近だゾ) 

Report this page